辛さ満足レベル:
旨さ満足レベル:
※レベル表記方法についてはこちらのページを。
ドラマーの藤崎涼です。
自分で『韓国ラーメン通』なんて言っちゃって、韓流マニアな人達に怒られるかもしれませんが、僕は子供の頃(日本に韓流ブームがおこるよりも前)は韓国マニアだったんですよ。まだ誰も韓国文化に見向きもしなかった頃に、在日韓国人向けのお店を訪問しては韓国ラーメンや韓国音楽を買い漁ってました。(詳しくは後述するので、興味ある方は読んでください笑)
日本に入ってきている韓国ラーメンはほとんど食べたことがあります。(最近は、ちょっと追いつけてませんが)
『Paldo(八道) 왕뚜껑 매운맛』レビュー
けっこう辛そうな韓国のカップ麺を買ってきました!
(とはいえ、買ってからだいぶ経ってます。賞味期限が近づいてたので食べることにしました。)
『Paldo(八道) 왕뚜껑 매운맛』
パルド(Paldo)社の『ワントゥッコン(王蓋) 辛い味(매운맛)』です。
最近は韓流ブームのおかげで、韓国のラーメンはどこに行っても買えるようになりましたね。(値段は高いですが)
『ワントゥッコン』自体は、韓国ではかなり昔から親しまれているロングセラー商品です。商品名は「王様の蓋」という意味で、平べったい大き目のカップが特徴です。 これはノーマルタイプ⬇︎
元々ピリ辛なラーメンではあるのですが、今回買った物は辛さをさらに増強した『매운맛(メウンマッ:辛い味)』です。
パッケージは赤を基調に、唐辛子のイラストや燃え盛る炎が描かれ、いかにも「辛いぞ!」という雰囲気を醸し出しています。

パッケージ写真のスープも真っ赤で、さらに真っ赤な唐辛子粉末がトッピングされています。
どこで売ってる?
僕は確かドン・キホーテで買ったんだと思います。 記憶に間違いがなければドン・キホーテ市原店(千葉県)の輸入食品コーナーだったかな? 値段は忘れました。
ネット通販で売っているところは探せませんでした。 ドンキ独占販売だったのか?
辛口ヴァージョンじゃなければネットで売られてるんですけどね。

『ワントゥッコン辛い味』の原材料をチェック!
まずは、原材料を見てみましょう。(韓国語のパッケージに日本語のステッカーが貼られています。)

麺: 韓国ラーメンらしく、モチモチ感を出すための「じゃがいも澱粉」や「グルテン」が入っています。なぜか「水飴」も使われていますが・・・
粉末スープ: なんとトップが「食塩」! その次に「青唐辛子抽出物」「唐辛子粉」と続きます。日本の食品表示法では「原材料は含有量の多い順に記載する」というルールがありますが、もしこれに則っているとしたら、なかなか凄まじい配合バランスです。(もしかしたら食品表示法は無視している可能性も?)
調味料(出汁系): 調味牛肉味粉末、プルコギ味粉末、辛味粉末、牛肉だし汁、醤油粉末、牛骨エキスパウダーなどなど。とにかく「牛の旨味」をベースに構成されているのが分かります。当然ながらうま味調味料もしっかり入っています。
かやく: チンゲン菜、キャベツ、大豆たんぱく、ねぎ、唐辛子粉、しいたけ。字面だけ見るとかなり充実していますね。
気になる「塩分」と健康管理
パッケージ側面には、韓国特有の「ナトリウム含有量表示メーター」がありました。

この商品のナトリウム含有量は1,790mg。食塩相当量に換算すると約4.55gです。 1日の摂取基準(目標量)が2,000mg程度(※WHO基準。日本の厚生労働省の基準では男性7.5g未満、女性6.5g未満)なので、スープまで飲み干すと、1日の目安の多くをこれ一杯で摂取することになります。
もちろん塩分過多は良くないのですが、カップ麺好きならそのあたりは承知の上。僕自身、麻婆豆腐、コッテリラーメンなどのジャンクな食べ物が大好きなので、普段の食事量や運動でコントロールするよう努力しています。 塩分はなるべくカリウム摂取で排出するように意識したり・・・
まあ、無駄な足掻きかもしれませんが、やらないよりはマシ、意識しないよりは意識した方がいい!
おかげさまで、10年以上指摘されていた脂肪肝(油や脂の摂りすぎ)の数値も最近は平常値に近づくくらいには改善しましたし、血圧も正常値をキープしています! しかし、最近、体重は増えてきていますが・・・・
開封!
中身はシンプルに、油揚げ麺、粉末スープ、かやくが入っています。

かやくはちょっとしょぼめ。特に「しいたけ」や「唐辛子粉」は、入っているのかどうか目を凝らさないと分からないレベル。

一方、粉末スープのパッケージは「黒地に赤文字」というインパクト抜群のデザイン。さらに英語で注意書きが。

『IF YOU ARE NOT SPICY FOOD EATERS. IT’S EXTREMELY SPICY NOT RECOMMEND FOR CHILDREN』
日本語訳だと、「もしあなたが辛党でないなら(食べるのやめとけ)、これは超激辛なのでお子ちゃまにはお勧めしないよ。」というような意味になります。
粉末スープを開けたところ。⬇︎赤っぽい粉末です!

お湯を注いだ時点で湯気の刺激が鼻に突きました。これはなかなか辛い予感。
お湯を注いで3分後、しっかり混ぜたら出来上がりです。

パッケージ写真とはだいぶ色合いが違いますが、まあ「あるある」ですね。

パッケージ写真の調理例には赤い粉(唐辛子っぽい)が載っているので、別添の唐辛子がついているのかと思ってましたが、付いてませんでした。
しかしまあ、パッケージ写真のはずいぶん真っ赤だよなぁ。
食べてみる
「おっ、意外と辛い!」 油断して麺やスープを勢いよく吸い込むと、確実にむせるレベルです。
ただ、あれだけ牛骨や肉系の調味料が入っていた割には、スープの旨味が物足りないです。味が薄いとかそういうわけではありませんが、旨みが物足りない。具材の「肉」も大豆ミート(フェイクミート)なので、本物の肉のような旨味は全くありません。

麺も、じゃがいも澱粉入りにしてはモチモチ感が控えめで、昔ながらのチープな油揚げ麺といった感じ。ノグリラーメンや辛ラーメンのもちもち感を想像したらちょっと期待はずれです。でも、このチープ感のある麺は、僕は嫌いではないです。
しかし、全体的に「深みよりも辛さ特化」という印象です。
『ワントゥッコン辛い味』 辛さの目安
辛ラーメンよりは確実に辛いと思います。 辛ラーメンの倍くらいな体感。
感覚的には「ペヤング 激辛やきそば(ノーマル)」と同等か、それより少し辛いくらい。唐辛子エキスやハバネロなどの激辛唐辛子系のクセはないので食べやすいですが、空きっ腹で食べると胃が熱くなるレベルなので、辛いもの好きの方も少し警戒したほうがいいかもしれません。
ペヤング 激辛ヌードルのレビュー記事⬇︎
ここ10年くらいで日本同様に韓国の激辛レベルもだいぶ上がってきてて、『トゥムセラーメン』や『プルダック焼きそば』などの激辛系のラーメンが色々発売されてきましたが、その中では『ワントゥッコン 辛い味』まだ穏やかな辛さかもですね。
韓国でもけっこうマニアックな激辛系インスタント麺が出てるんですよ。⬇︎
まとめ
僕は韓国ラーメンはだいたい何を食べてもおいしいと思うんですが、このラーメンに関してはちょっといまいちな感じでした。
僕が韓国ラーメンで一番味が好きなのはNONG SHIMのノグリだなぁ。
ノグリ(ノグリラーメン/ノグリウドン)は、辛ラーメンと同じメーカー(NongSim)から発売されているインスタント麺ですが、辛ラーメンよりも歴史が古いんです。辛さは弱めですが、海鮮風味のスープやちょっと太目のもちもち麺がおいしい! 日本では今や辛ラーメンがコンビニやスーパーで当たり前のように売られていますが、僕はノグリ推しです。(昔よりは日本でも入手しやすくなりました。)

最後におまけの『余談』を・・・
余談1:辛ラーメンの「辛」は「辛い」という意味じゃない!?🔥
日本でも有名な『辛ラーメン』のメーカー、農心(ノンシム)の創業者・辛春浩(シン・チュンホ)さんは、実はロッテ(LOTTE)の創業者の実弟です。
実は『辛ラーメン』という名前は、もともとは「辛い(からい)」から取ったのではなく、創業者の名字である「辛(シン)」から名付けられたものなんです。
(ちなみに韓国語で「辛い」は「メプタ(맵다)」と言い、「シン」とは言いません。)
兄からラーメン事業を猛反対され、実家(ロッテ)を飛び出して農心を設立した彼は、「ロッテの影に隠れず、自分の名前で世界を獲る」という意地と独立心を込め、パッケージに自分の名字を刻んだのです。 当時は「食品に個人の名前をつけるなんて」と社内でも猛反対されたそうですが、彼は「名字を冠することで、一生責任を持って味を守る」と貫き通したということです。そこで彼が取った戦略が、「このラーメンは辛い。だから漢字で『辛』と書くんだ」という後付けのロジックでした。 結果として「辛(シン)氏が作った、辛(から)いラーメン」として定着したわけです。
僕が子供の頃(80〜90年代)、韓国ラーメンを手に入れるには、在日韓国人向けの食品店(僕がよく行っていたのは錦糸町や新宿の職安通りなど)に行かないとダメでした。しかし、今や辛ラーメンはスーパーやコンビニで普通に買えるようになりました。 農心はアメリカにも工場を建設し、アメリカでも売上を伸ばしているそうです。トップのMARUCHAN(東洋水産)に引き続き、日清食品と2位を争っているのだとか。
余談2:韓国ラーメン豆知識💡
韓国で「ラーメン(ラミョン)」といえば、日本のような生麺ではなく、乾麺のインスタントラーメンのことを指すのが普通です。🍜
韓国の一般的な食堂(プンシッチッ(분식집))では、「ラーメン」を注文すると、市販の袋麺を調理し、トッピングを加えて提供されるのがスタンダードなスタイルです。「お店でインスタント?」と驚くかもしれませんが、韓国ではインスタント麺は一つの「完成された料理」として確立されているのです。だから誰も「なんでインスタントを出すんだよ!」なんて文句は言いません。韓国ではメニューに「辛ラーメン」「安城湯麺」などインスタント麺の銘柄が明記されていることも多いです。
日本との違い:
- 🇯🇵日本:お店のラーメン=店ごとの「秘伝のスープと生麺」
- 🇰🇷韓国:お店のラーメン=馴染みの味(袋麺)を「店のセンスでおいしく調理したもの」
この文化の違いを知っておくと、韓国旅行やドラマでの食事シーンがより一層楽しくなるかも!?
ただ、最近の韓国(特にソウルなどの都市部)では、日本式の本格的な生麺ラーメン店も増えているようですけどね。
余談3:韓国マニアだった僕の自分語り(暇な人向け)
かつてはテレビの韓国語講座で独学し、在日韓国人向けのお店で現地のCDを買い漁るほどの韓国マニアだった僕。小学生時代は中国に興味を持っていたのですが、10代の半ばごろには韓国に興味が移りました。 在日韓国人向けのお店に行っては、韓国のインスタントラーメンを買ったり、読めもしない韓国の雑誌を買ったり、現地のテレビ番組を録画したビデオ(違法販売)を買ったりしてました。
2000年に韓国の歌手「BoA」が14歳で韓国デビューした時は、CDを韓国から取り寄せて聴いていました。でも、その後「BoA」が日本デビューして日本語で歌うようになってからは聴かなくなってしまったんです。韓国語の歌で勝負してほしかった。欧米の歌は、日本でも普通に聴かれていますが欧米の歌を意味まで理解して聴いている日本人って、ほとんどいないと思うんですよ。それでも売れるのは、曲やアーティストが良いから。日本語で歌って日本に媚びなくてもいいんですよ。だからBoAにも、堂々と韓国語で進出してほしかった。ま、当時の日本だと、それでは売れなかったであろうことは目に見えていましたけどね。
しかし近年では、洋楽と同じように韓国語の歌が普通に日本の街中で流れるようになりました。そして、日本の女の子たちが韓国のアイドルグループに夢中になる。昔じゃ絶対、考えられないことでした。僕が韓国の歌を聴き漁っていた90年代なんて、韓国語の歌を聴いていたら「変わった人」扱いされましたからね……。当然「K-POP」なんて言葉もまだありませんでした。
冬ソナやチョナン・カン(草彅剛さん)によって日本に韓国ブームが到来して以降、僕の韓国熱は冷めてしまいましたが、今の状況には驚かされるばかりです。まさか日本の街角で、これほど当たり前に韓国語の歌が流れる時代が来るとは想像もしていませんでしたからね。ちなみに、僕は最近のK-POPについては何も知りません(笑)。
僕は捻くれ者なので、ブームに乗るのが嫌なんです。
僕が初めて韓国の音楽に触れたのは、들국화(ドゥルグックァ)というバンドだったと思います。知り合いの韓国人に「なんでもいいから韓国の音楽を聴きたい!」とお願いしたら、들국화の音源(カセットテープ)をくれたのです。その後、都内の在日韓国人向けのお店で시나위(シナウィ)、백두산(ペクトゥサン)といった韓国ハードロックの音源を入手しました。当時は試聴もできないし情報もないので、すべて「ジャケ買い」でした。
そこからさらに韓国歌謡に傾倒しました。서태지와 아이들(ソテジワアイドゥル)、코요태(コヨーテ)、양파(ヤンパ)、핑클(ピンクル)、해이(ヘイ)、신승훈(シン・スンフン)、여행스케치(ヨヘンスケチ)など、書き出したらキリがありません。
ま、僕のこういう話題に乗ってくれる人はいないでしょうね(笑)。
でも、この記事の方はわかってくれそうです。 ↓

僕も(神保町)三中堂に通ってましたし。でも、京橋の三中堂を知っているので先輩だ!
余計な話が長くなりましたが・・・・
そんな昔を思い出しながら、たまには韓国のお店風の「ラミョン(ラーメン)」を自宅で再現してみるのも悪くないな……。
<了>



